lunes, 30 de noviembre de 2020

SEUDÓNIMOS Y HETERÓNIMOS DE DIEGO RUIZ

Diego Ruiz, durante la década de 1910, firmó algunos textos como L'Estudiant de l'Entusiasme y durante su tercera estancia en Cataluña (1931-1938) utilizó diversos seudónimos para firmar sus artículos: Bibarrambla (a veces con la apostilla piloto español o piloto del Sur), Pepe Bibarrambla, Isaac Gabirol, Salomón Granada, Salomon Málaga, Doctor P. P., Peter Pynton...

Tomàs Garcés le atribuyó ser el autor de los libros de filosofía redactados en italiano y publicados con el nombre de Pietro Zanfrognini, pero sin duda debió de ser una confusión. El modenés Pietro Zanfrognini poeta, filósofo y pintor— fue un personaje real con una biografía y trayectoria intelectual propias que quizá en algún momento mantuviera cierta relación con Diego Ruiz a través de un amigo común, Giuseppe Ravegnani.

Bibliografía de Pietro Zanfrognini: Di due inavvertite fonti apocalittiche della Divina Commedia (1911), L'anticristo e la fine del mondo (1912), Canti d'avanti giorno (1917), Itinerario di uno spirito che si cerca: 1912-1919 (1924), Dialoghi di creature (1925), Le vie del sublime (1926), Da Talete a noi: (orientamento spirituale)(1927), L'evangelo secondo Giovanni: commento mistico (1928), Azione e contemplazione: vie orientali-vie occidentali. La via (1931), Esercizi spirituali: (culto interiore) (1932), Cristianesimo e psicanalisi (1933), Il problema spirituale della pittura d'oggi (1934).

Casa de campo de la familia de Pietro Zanfrognini de San Prospero (Módena) 

* * *

También se han atribuido a Diego Ruiz tres libros publicados durante la década de 1920 por un tal Didac Franss Opaliinae: La vida d'en Pepet o De la dissort d'en Pepet per haver estat massa bon minyó (1920), Mentre la llum arriba (1921) y Llibre d’hores (1922), y Pro difusión de la ciencia mitológica (1923), firmado por Franss Opaliinae. 

La vida d'en Pepet, que es el único de los cuatro que he podido localizar y leer, es una novelita en la que se critica de una manera moderada la pésima influencia que ejercía la Iglesia Católica sobre las jóvenes en materia de sexualidad y cómo las prácticas y actitudes que promovía afectaban a la armonía de la vida matrimonial.

¿Publicados en Cataluña mientras residía en Italia? ¿No tuvo dinero para editar en Cataluña libros que consideraba fundamentales y se lo iba a gastar en unas obras que, por otra parte, carecen de cualquier afinidad con su obra reconocida? ¿Y para qué ocultarse tras un pseudónimo? ¿Por miedo a las autoridades religiosas españolas mientras residía en Italia? Imposible.

Además, Diego Ruiz no soportaba que le llamaran Dídac. ¿Cómo iba a escoger precisamente ese nombre propio para utilizarlo en lugar de su verdadero nombre?

En alguna ocasión se ha mantenido que tras ese seudónimo se encontraba un escritor y compositor catalán casi desconocido: Pius Anfrés Alsina. Era hijo de Pius Anfrés Martí, ingeniero y industrial textil, autor a su vez de los libros Corolaris (1921) i Motllos humans (1924), recordado exclusivamente por la casa señorial, sita en Granollers, que lleva su nombre.

A continuación reproduzco un texto de su autoría publicado en la Revista del Cercle de Lectura de Reus, n. 141 (1925). Cualquier persona que conozca mínimamente la obra de Diego Ruiz advertirá que es absolutamente imposible atribuirle esa edulcorada prosa lírica.



Estas son las portadas de algunos de los libros que publicó Dídac Franss Opaliinae (Pius Anfrés Alsina):

 
Que Pius Anfrés Alsina firmó sus libros como Didac Franss Opaliinae, lo expone Michael Peschke en su Enciclopedia Internacional de Pseudónimos (2009), quien utiliza a su vez como fuente el Diccionario de seudónimos literarios españoles (1977) de Paul Patrick Rogers y Felipe Antonio Lapuente. 

Sin embargo, es posible, casi seguro —como cree Antonio Godoy, cuya opinión comparto plenamente— que Abel Gudrá, el autor de Le Andaluse: Diwan tragedia del Risveglio dell'Islam, sea un heterónimo suyo. Y quizá también lo sean todos los autores cuyos poemas se recogen en el libro Tutto l'Amore (Villafranca di Verona, 1925). ¿Pero cuáles fueron los motivos por los cuales en estos dos casos se ocultó su nombre tras unos seudónimos? Lo cierto es que a partir de esta época, coincidiendo con su vuelta a Barcelona, Diego Ruiz utilizó los diversos seudónimos que aparecen en el primer párrafo.


viernes, 27 de noviembre de 2020

DIEGO RUIZ Y SU ESTUDIO DE LA OBRA DE JACINT VERDAGUER (1912-1913)

La Publicidad, 15 de setembre de 1912



 

La Publicidad, 20 de setembre de 1912



La Publicidad, 10 de desembre de 1912



La Publicidad, 12 de desembre de 1912



La Publicidad, 19 de desembre de 1912




La Publicidad, 19 de gener de 1913




La Publicidad, 25 de gener de 1913




La Publicidad, 29 de gener de 1913